《諺》 小事は小人を喜ばす 《あんなことで喜ぶなんて(人の)頭の程度が知れるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Little things please little minds
- 小人 小人 こびと しょうにん しょうじん こども child small person dwarf narrow-minded person mean
- ばす ばす バス "auto bus, bus, motor-bus, omnibus"
- あん あん 案 plan suffix meaning draft 餡こ 餡 red bean jam
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 喜ぶ 喜ぶ よろこぶ to be delighted to be glad
- なん なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- 頭の 頭の cephalic[医生]
- 程度 程度 ていど degree amount grade standard of the order of (following a number)
- る る 僂 bend over
- 小事 小事 しょうじ trifling matter trifle
- 喜ばす 喜ばす よろこばす to delight to give pleasure
- あんな あんな such so that sort of
- で喜ぶ be glad that〔that以下〕
- ぶなん ぶなん 無難 safety security
- なんて なんて 何て how...! what...!
- 知れる 知れる しれる to become known to come to light to be discovered